אהלןןןן אנשיםםם, הנה עונה מקסימה של דימון סלייר, בתור אחד שלא אוהב את הסדרה הזו חוץ מהאנימציה,
אני הופתעתי ממש לטובה מהפרק הראשון!! הפרק הראשון סופר טוב, במיוחד הפתיח איך התאהבתי בו אתם לא מבינים.
יש שאלה אחת שחוזרת על עצמה שאני אענה עליה ברגע זה אחת ולתמיד, כולם שואלים האם נתרגם גם את הסרט או רק את העונה..
אז אוקיי, שום סרט לא יצא בחיים בתקופה האחרונה לדימון סלייר, ה"סרט" שהוקרן הוא לא סרט, זה סתם הקרנת מעריצים עם 2 הפרקים האחרונים
והפרק הראשון של כפר נפחי החרבות. וזהו! אין באמת סרט, עבדנו ממש קשה על הפרק, השקענו יום ולילה מאז שהוא יצא אז צפייה מהנה אנשים!!!
רק 2 דברים אחרונים, לא משנה כמה תגידו "חבל לתרגם את הסדרה, מישהו מתרגם" אנחנו נמשיך לתרגם כל סדרה שאנחנו אוהבים, זה לא ישנה לנו מה תכתבו.
וכמובן שלא שכחתי מהפינת שאלות ותשובות, רק שתדעו האנשים בשרת הדיסקורד שלנו ידעו על הפינה הרבה לפני האתר, אז הנה 2 שאלות ששאלו:
שאלת צופה ראשונה > "כמה זמן לוקחת לכם לתרגם פרק?" – תשובה: לוקח לנו לתרגם פרק של 500 שורות בפחות מ5 שעות, פשוט יש עוד דברים כמו קריוקי, טייפסינג, עריכה לשונית, בקרת איכות ואפקטים.
שאלת צופה שנייה > "בתגובה לזה שהיה סתלבט עליכם ושמועות שאתם מתרגמים מגוגל טרנסלייט, איך אתם כאתר יכולים לשדר אמינות ואיכות להבא?" – תשובה: תראה, אנשים יכולים לחשוב מה שהם רוצים, בסופו של דבר אנחנו עושים את זה למענכם, אם תשאל אותי למה אנשים חשבו שאנחנו טרנסלייט, זה מדברים שהם בדיחה, באחת האנימות היה ביטוי באנגלית "Stonewalled", עכשיו רקי התבלבל וכתב קיר אבן, אבל זה לא זה. מבדיקה זריזה שלי עם המורה לאנגלית שלי זה קשוח או משהו בסגנון לא זוכר כל כך. עכשיו אנשים חשבו שזה בא מתוצאה של טרנסלייט, אבל ניחוש יפה, זה לא! אפילו טרנסלייט לא מתרגם ככה. פשוט רקי בן אדם, הוא מתרגם המוןןן אז ברור שתתפוס טעות בתרגום לפעמים זה לא פשוט לתרגם כל כך הרבה כמוהו. אם תסתכל בתור התחלה, אנחנו באנימה בוקס, הם מעבירים בדיקת טרנסלייט זאת אומרת שאנחנו לא טרנסלייט. ובנוסף לכך איך נשדר אמינות לאיכות שלנו להבא, אתה יכול לראות את זה בא לידי ביטוי בפרקים שלנו, ממש מעונה לעונה אנחנו משתפרים וגדלים, מתבגרים, עונה שעברה לא היינו מכניסים אפקט אחד, העונה חופשי. אנחנו מכניסים טייפסינג יותר איכותי ועריכה יותר נוקשה, בחינה למתרגמים מאודד נוקשה ועוד.. אתה יכול לסמוך עליי כמנהל שאת הטעויות שלנו בעבר הפנמתי ואני לוקח את זה ככלי לשיפור.
בנימה זו כל מי שרוצה לשאול שאלות מוזמן להיכנס לכאן ולשאול, אנחנו נשמח לענות! צפייה מהנה!
קישורים:
קוטל השדים: כפר נפחי החרבות:
דרייב: פרק 1.
מגה: פרק 1.
תעתוע שמימי:
דרייב: פרק 2.
מגה: פרק 2.
גיבור הבית שלי:
דרייב פרק 2.
מגה: פרק 2.
מזכיר לכם שלסאב הזה יש שרת דיסקורד תחת הניהול של בן ושל שניצל.
קישור: https://discord.gg/b8etJHPYP3
כנסו גם לערוץ היוטיוב של הסאב, שם אנחנו מפרסמים טריילרים מתורגמים לעברית לאנימות שאנחנו הולכים לתרגם!
קישור: https://www.youtube.com/channel/UCY0sHaa8lB9crfOume1YtOA
יש גם עמוד טיקטוק בשביל הסאב ששם יש כל מיני שיט!
קישור: https://www.tiktok.com/@animeintheblood
וכמובן שיש גם את האינסטגרם שלנו! תעיפו מבט הוא חדש (סוד)
קישור: https://www.instagram.com/animebloodsub/
תודה רבה על התרגום!!!
אתם מוציאים את הסרט החדש של דימון סלייר ?
תודה תודה תודה!!!!
בבקשה תוציאו את הפרק השני מהר!!
תודה רבה על הפרקים באמת לא מובן מאליו העבודה שאתם עושים ואם אתם רואים כל מני תגובות של ילדים קקה אין מה להתייחס לאורך השנים תמיד זאת הייתה הקללה של הסאבים בישראל שחופרים למתרגמים בתגובות שהעבודה שלהם לא טובה או שכבר מתרגמים את הסדרה במקום אחר ואז המתרגמים היו מרגישים חוסר הערכה וסוגרים את האתר אז רק רוצה להגיד לכם אל תתנו יד ונפח לכל ההייטרים למיניהם תסתכלו על99% מהכוס המלאה כי רוב האנשים פה מעריכים את העבודה שלכם לא מובן מאליו . תודה רבה .
אתם מתכוונים לתרגם את oshi no ko?
אני טיפה מתגעגע לבלו לוק אבל לפחות דימון סלייר יצא
תודה רבה על התרגום המעולה
תתרגמו את פרק 3 של גיבור הבית שלי!!!
היי האתר שלכם כול כך מטורף ועומד בזמנים שהייתי חייב להירשם ודרך אגב ראיתי בטיק טוק שיצא כבר פרק שני לDemon slayer s3 אתם מתכננים לתרגם אותו?
יש תאריך יציאה לפרק ה2 של עונה 3 של דימון סלייר?
בבקשה תתרגמו מהר את פרק 2 של דמון סלייר אני ממש רוצה לראות את זה כבר!!!